Skip to content

Commit 8a4cca8

Browse files
committed
Resolve conflicts with 6-dev in glossary.md
1 parent 01d6797 commit 8a4cca8

File tree

1 file changed

+79
-4
lines changed

1 file changed

+79
-4
lines changed

docs/glossary.md

Lines changed: 79 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -99,7 +99,7 @@ CloudFormation
9999
100100
Travis CI
101101
Travis CI is a hosted, distributed continuous integration service used to build and test software projects hosted at GitHub.
102-
Open source projects may be tested with limited runs via [travis-ci.org](https://travis-ci.org).
102+
Open source projects may be tested with limited runs via [travis-ci.com](https://www.travis-ci.com).
103103
104104
Solr
105105
[Solr](https://solr.apache.org/) is a popular, blazing-fast, open source enterprise search platform built on Apache Lucene.
@@ -355,17 +355,92 @@ elementEditor
355355
A generic {term}`volto-slate` plugin architecture that can be used to create other editor interactions that follow the pattern of having a button that toggles a format (an inline element).
356356
It also creates a separate edit form for advanced customization of the data attached to the element.
357357
358+
i18n
359+
internationalization
360+
Internationalization
361+
Internationalization is the process of preparing an application for displaying content in languages and formats specifically to the audience.
362+
Developers and template authors usually internationalize the application.
363+
"i18n" is shorthand for "internationalization" (the letter "I", 18 letters, the letter "N").
364+
Plone is fully internationalized.
365+
366+
```{seealso}
367+
{term}`localization`
368+
```
369+
370+
l10n
371+
localization
372+
Localization
373+
Localization is the process of writing the translations of text and local formats for an application that has already been internationalized.
374+
Formats include dates, times, numbers, time zones, and currency.
375+
Translators usually localize the application.
376+
"l10n" is shorthand for "localization" (the letter "L", 10 letters, the letter "N").
377+
Plone is fully localized.
378+
379+
```{seealso}
380+
{term}`internationalization`
381+
```
382+
383+
locale
384+
A locale is an identifier, such as a {term}`language tag`, for a specific set of cultural preferences for some country, together with all associated translations targeted to the same native language.
385+
386+
language tag
387+
A language tag is a string used as an identifier for a language.
388+
A language tag may have one or more subtags.
389+
The basic form of a language tag is `LANGUAGE-[SUBTAG]`.
390+
391+
```{seealso}
392+
- W3C article [Language tags in HTML and XML](https://www.w3.org/International/articles/language-tags/)
393+
- W3C Working Draft [Language Tags and Locale Identifiers for the World Wide Web](https://www.w3.org/TR/ltli/)
394+
```
395+
396+
gettext
397+
UNIX standard software translation tool.
398+
See https://www.gnu.org/software/gettext/.
399+
400+
LRF
401+
Language Root Folder
402+
A content-type that contains the translated content for a specified language.
403+
For example, an LRF located at your site root for English would be `www.domain.com/en`, where `en` represents the LRF.
404+
405+
LIF
406+
Language Independent Folder
407+
A folder containing static assets, such as images and files, for a given language.
408+
409+
PO file
410+
`.po`
411+
Portable Object (PO) file.
412+
The file format used by the {term}`gettext` translation system.
413+
See https://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gettext/manual/html_node/PO-Files.html.
414+
415+
PO template file
416+
`.pot`
417+
Portable Object (PO) template file, not yet oriented towards any particular language.
418+
419+
MO file
420+
`.mo`
421+
Machine Object file.
422+
The binary message file compiled from the {term}`.po` message file.
423+
424+
i18ndude
425+
Support tool to create and update message catalogs from instrumented source code.
426+
427+
manual `.po` entries
428+
Entries which cannot be detected by an automatic code scan.
429+
430+
react-intl
431+
A library that is part of [Format.JS](https://formatjs.io/docs/getting-started/installation) which helps developers set up their applications for internationalization.
432+
358433
WSGI
359434
The Web Server Gateway Interface (WSGI, pronounced _WIZ-ghee_) is a simple calling convention for web servers to forward requests to web applications or frameworks written in the Python programming language.
360435
361436
ZEO
362-
[ZEO](https://zeo.readthedocs.io/) is a client-server storage for ZODB for sharing a single storage among many clients.
437+
[ZEO](https://zeo.readthedocs.io/en/latest/) is a client-server storage for ZODB for sharing a single storage among many clients.
363438
364439
ZODB
365-
[A native object database for Python](https://zodb.org/).
440+
[A native object database for Python](https://zodb.org/en/latest/).
366441
367442
Zope
368-
[Zope](https://zope.readthedocs.io/) is a Python-based application server for building secure and highly scalable web applications.
443+
[Zope](https://zope.readthedocs.io/en/latest/) is a Python-based application server for building secure and highly scalable web applications.
369444
370445
ZPT
371446
Zope Page Template is a template language for Python.

0 commit comments

Comments
 (0)