forked from canada-ca/tracker
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathfr.po
More file actions
3061 lines (2362 loc) · 87.6 KB
/
fr.po
File metadata and controls
3061 lines (2362 loc) · 87.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:00-0400\n"
"Mime-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"
#: src/TermsConditionsPage.js:173
msgid ", and"
msgstr ""
#: src/TermsConditionsPage.js:65
msgid ". Personal information will not be disclosed by Treasury Board Secretariat of Canada (TBS) except in accordance with the"
msgstr ""
#: src/guidanceTagConstants.js:5
msgid "3.2.2 Third Parties and DKIM"
msgstr "3.2.2 Expéditeurs tiers et DKIM"
#: src/PageNotFound.js:11
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 - Page non trouvée"
#: src/guidanceTagConstants.js:326
msgid "A-all"
msgstr "A-all"
#: src/guidanceTagConstants.js:9
msgid "A.2.3 Deploy Initial DMARC record"
msgstr "A.2.3 Déployer l’enregistrement DMARC initial"
#: src/guidanceTagConstants.js:13
msgid "A.3.3 Deploy SPF for All Domains"
msgstr "A.3.3 Déployer le protocole SPF pour tous les domaines"
#: src/guidanceTagConstants.js:17
msgid "A.3.4 Deploy DKIM for All Domains and Senders"
msgstr "A.3.4 Déployer le protocole DKIM pour tous les domaines et expéditeurs"
#: src/guidanceTagConstants.js:21
msgid "A.3.5 Monitor DMARC Reports and Correct Misconfigurations"
msgstr "A.3.5 Surveiller les rapports DMARC et corriger les erreurs de configuration"
#: src/guidanceTagConstants.js:25
msgid "A.4 Enforce"
msgstr "A.4 Appliquer"
#: src/guidanceTagConstants.js:29
msgid "A.5 Maintain"
msgstr "A.5 Tenir les éléments à jour"
#: src/guidanceTagConstants.js:33
msgid "A.5.3 Rotate DKIM Keys"
msgstr "A.5.3 Assurer la rotation des clés DKIM"
#: src/UserList.js:376
#: src/UserList.js:502
msgid "ADMIN"
msgstr "ADMIN"
#: src/guidanceTagConstants.js:291
msgid "ALL-allow"
msgstr "ALL-allow"
#: src/guidanceTagConstants.js:312
msgid "ALL-hardfail"
msgstr "ALL-hardfail"
#: src/guidanceTagConstants.js:284
msgid "ALL-missing"
msgstr "ALL-missing"
#: src/guidanceTagConstants.js:298
msgid "ALL-neutral"
msgstr "ALL-neutral"
#: src/guidanceTagConstants.js:319
msgid "ALL-redirect"
msgstr "ALL-redirect"
#: src/guidanceTagConstants.js:305
msgid "ALL-softfail"
msgstr "ALL-softfail"
#: src/ScanCategoryDetails.js:142
msgid "Acceptable Ciphers:"
msgstr "Ciphers acceptés:"
#: src/ScanCategoryDetails.js:175
msgid "Acceptable Curves:"
msgstr "Courbes acceptables:"
#: src/guidanceTagConstants.js:448
msgid "Accepted cipher list contains 3DES symmetric-key block cipher, as prohibited by BOD 18-01"
msgstr "La liste de chiffrement acceptée contient le chiffrement 3DES à blocs de clés symétriques, tel qu'interdit par la DBO 18-01"
#: src/guidanceTagConstants.js:442
msgid "Accepted cipher list contains RC4 stream cipher, as prohibited by BOD 18-01"
msgstr "La liste de chiffrement acceptée contient le chiffrement de flux RC4, tel qu'interdit par le BOD 18-01"
#: src/TermsConditionsPage.js:89
msgid "Access to Information"
msgstr ""
#: src/TermsConditionsPage.js:109
msgid "Access to Information Act."
msgstr ""
#: src/TermsConditionsPage.js:247
msgid "Account"
msgstr ""
#: src/App.js:87
#: src/FloatingMenu.js:128
#: src/UserPage.js:65
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"
#: src/CreateUserPage.js:76
msgid "Account created."
msgstr "Compte créé"
#: src/CreateOrganizationPage.js:187
#: src/CreateOrganizationPage.js:192
#: src/Organizations.js:156
msgid "Acronym"
msgstr "Acronyme"
#: src/OrganizationInformation.js:364
msgid "Acronym (EN)"
msgstr "Acronyme (EN)"
#: src/OrganizationInformation.js:367
msgid "Acronym (FR)"
msgstr "Acronyme (FR)"
#: src/OrganizationInformation.js:450
msgid "Acronym:"
msgstr "Acronyme :"
#: src/fieldRequirements.js:41
msgid "Acronyms can only use upper case letters and underscores"
msgstr "Les acronymes ne peuvent utiliser que des lettres majuscules et des caractères de soulignement."
#: src/fieldRequirements.js:45
msgid "Acronyms must be at most 50 characters"
msgstr "Les acronymes doivent comporter au maximum 50 caractères."
#: src/AdminDomains.js:366
msgid "Add Domain"
msgstr "Ajouter un domaine"
#: src/AdminDomains.js:264
#~ msgid "Add a domain"
#~ msgstr "Ajouter un domaine"
#: src/App.js:175
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
#: src/AdminPage.js:68
msgid "Admin Affiliations"
msgstr "Affiliations administratives"
#: src/FloatingMenu.js:130
msgid "Admin Portal"
msgstr "Portail Admin"
#: src/App.js:93
msgid "Admin Profile"
msgstr "Profil de l'administrateur"
#: src/ForgotPasswordPage.js:39
msgid "An email was sent with a link to reset your password"
msgstr "Un courriel a été envoyé avec un lien pour réinitialiser votre mot de passe"
#: src/ErrorFallbackMessage.js:12
msgid "An error has occurred."
msgstr "Une erreur s'est produite."
#: src/OrganizationInformation.js:85
msgid "An error occurred while removing this organization."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette organisation."
#: src/OrganizationInformation.js:153
msgid "An error occurred while updating this organization."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette organisation."
#: src/EditableUserTFAMethod.js:38
msgid "An error occurred while updating your TFA send method."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de votre méthode d'envoi de TFA."
#: src/EditableUserDisplayName.js:47
msgid "An error occurred while updating your display name."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de votre nom d'affichage."
#: src/EditableUserEmail.js:47
msgid "An error occurred while updating your email address."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de votre adresse électronique."
#: src/EditableUserLanguage.js:29
msgid "An error occurred while updating your language."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de votre langue."
#: src/EditableUserPassword.js:47
msgid "An error occurred while updating your password."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de votre mot de passe."
#: src/EditableUserPhoneNumber.js:51
msgid "An error occurred while updating your phone number."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de votre numéro de téléphone."
#: src/EditableUserPhoneNumber.js:96
msgid "An error occurred while verifying your phone number."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de votre numéro de téléphone."
#: src/AdminDomains.js:123
#: src/AdminDomains.js:176
#: src/AdminDomains.js:228
#: src/AdminDomains.js:339
#: src/CreateOrganizationPage.js:76
#: src/TwoFactorAuthenticatePage.js:36
#: src/UserList.js:187
#: src/UserList.js:237
#: src/UserList.js:328
msgid "An error occurred."
msgstr "Une erreur s'est produite."
#: src/TermsConditionsPage.js:223
msgid "Any data or information disclosed to TBS will be used in a manner consistent with our"
msgstr ""
#: src/TermsConditionsPage.js:145
msgid "Any products or related services provided to you by TBS are and will remain the intellectual property of the Government of Canada."
msgstr ""
#: src/UserList.js:369
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Appliquer"
#: src/months.js:7
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: src/OrganizationInformation.js:526
msgid "Are you sure you want to permanently remove the organization \"{0}\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement l'organisation \"{0}\" ?"
#: src/guidanceTagConstants.js:420
msgid "As per RFC section 3.6.1, Testing flag t=y means Verifiers MUST treat messages as unsigned (i.e. DKIM is not enabled), so this flag should not be enabled."
msgstr "Conformément à la section 3.6.1 du RFC, l'indicateur de test t=y signifie que les vérificateurs DOIVENT traiter les messages comme non signés (c'est-à-dire que DKIM n'est pas activé), donc cet indicateur ne doit pas être activé."
#: src/months.js:11
msgid "August"
msgstr "Août"
#: src/App.js:142
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentifier"
#: src/App.js:202
#~ msgid "Authentication QR Code"
#~ msgstr "Code QR d'authentification"
#: src/guidanceTagConstants.js:37
msgid "B.1.1 SPF Records"
msgstr "B.1.1 Enregistrements SPF"
#: src/guidanceTagConstants.js:41
msgid "B.1.3 DNS Lookup Limit"
msgstr "B.1.3 Limite de recherches DNS"
#: src/guidanceTagConstants.js:45
msgid "B.2.1 DKIM Records"
msgstr "B.2.1 Enregistrements DKIM"
#: src/guidanceTagConstants.js:49
msgid "B.2.2 Cryptographic Considerations"
msgstr "B.2.2 Considérations cryptographiques"
#: src/guidanceTagConstants.js:53
msgid "B.3.1 DMARC Records"
msgstr "B.3.1 Enregistrements DMARC"
#: src/CreateOrganizationPage.js:267
#: src/CreateUserPage.js:163
#: src/ForgotPasswordPage.js:97
#: src/QRcodePage.js:66
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: src/OrganizationSummary.js:20
msgid "Based in:"
msgstr "Basé à:"
#: src/TermsConditionsPage.js:29
msgid "By accessing, browsing, or using our website or our services, you acknowledge that you have read, understood, and agree to be bound by these Terms and Conditions, and to comply with all applicable laws and regulations. We recommend that you review all Terms and Conditions periodically to understand any updates or changes that may affect you. If you do not agree to these Terms and Conditions, please refrain from using our website, products and services."
msgstr ""
#: src/OrganizationInformation.js:358
msgid "Blank fields will not be included when updating the organization."
msgstr "Les champs vides ne seront pas pris en compte lors de la mise à jour de l'organisation."
#: src/guidanceTagConstants.js:164
msgid "CCCS added to Aggregate sender list"
msgstr "Le CCCS ajouté à la liste agrégée des expéditeurs"
#: src/guidanceTagConstants.js:171
msgid "CCCS added to Forensic sender list"
msgstr "Le CCCS ajouté à la liste des expéditeurs de la police scientifique"
#: src/ScanCategoryDetails.js:88
msgid "CCS Injection Vulnerability:"
msgstr "Vulnérabilité d'injection de CCS:"
#: src/guidanceTagConstants.js:253
msgid "CNAME-DMARC"
msgstr "CNAME-DMARC"
#: src/LandingPage.js:24
#: src/WelcomeMessage.js:19
msgid "Canadians rely on the Government of Canada to provide secure digital services. The Policy on Service and Digital guides government online services to adopt good security practices for email and web services. Track how government sites are becoming more secure."
msgstr "Les Canadiens comptent sur le gouvernement du Canada pour fournir des services numériques sécurisés. La Politique sur les services et le numérique guide les services en ligne du gouvernement pour qu'ils adoptent de bonnes pratiques de sécurité pour le courrier électronique et les services Web. Suivez l'évolution de la sécurisation des sites gouvernementaux."
#: src/guidanceTagConstants.js:493
msgid "Canonical HTTPS endpoint internally redirects to HTTP. Follow guidance."
msgstr "Le CCCS ajouté à la liste des expéditeurs de la police scientifique"
#: src/guidanceTagConstants.js:454
msgid "Certificate chain signed using SHA-256/SHA-384/AEAD"
msgstr "Chaîne de certificats signée au moyen de SHA-256/SHA-384/AEAD"
#: src/EditableUserPassword.js:167
#: src/ResetPasswordPage.js:112
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: src/EditableUserTFAMethod.js:49
msgid "Changed TFA Send Method"
msgstr "Changement de la méthode d'envoi des TFA"
#: src/EditableUserDisplayName.js:58
msgid "Changed User Display Name"
msgstr "Changement du nom d'affichage de l'utilisateur"
#: src/EditableUserEmail.js:58
msgid "Changed User Email"
msgstr "Changement d'adresse électronique de l'utilisateur"
#: src/EditableUserLanguage.js:40
msgid "Changed User Language"
msgstr "Changement de la langue de l'utilisateur"
#: src/EditableUserPassword.js:61
msgid "Changed User Password"
msgstr "Modification du mot de passe de l'utilisateur"
#: src/EditableUserPhoneNumber.js:107
msgid "Changed User Phone Number"
msgstr "Changement du numéro de téléphone de l'utilisateur"
#: src/ScanCard.js:37
msgid "Changes Required for ITPIN Compliance"
msgstr "Changements requis pour la mise en conformité ITPIN"
#: src/UserPage.js:39
msgid "Check your associated Tracker email for the verification link"
msgstr "Vérifiez le lien de vérification dans votre courriel de suivi associé."
#: src/ScanCategoryDetails.js:218
msgid "Ciphers"
msgstr "Ciphers"
#: src/CreateOrganizationPage.js:226
#: src/CreateOrganizationPage.js:231
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: src/OrganizationInformation.js:400
msgid "City (EN)"
msgstr "Ville (EN)"
#: src/OrganizationInformation.js:406
msgid "City (FR)"
msgstr "Ville (FR)"
#: src/OrganizationInformation.js:470
msgid "City:"
msgstr "Ville :"
#: src/OrganizationInformation.js:414
msgid "Clear"
msgstr "Dégager"
#: src/FloatingMenu.js:219
#: src/OrganizationInformation.js:422
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/fieldRequirements.js:27
msgid "Code field must not be empty"
msgstr "Le champ de code ne doit pas être vide"
#: src/SummaryGroup.js:21
msgid "Compliant TLS"
msgstr "TLS conformant"
#: src/AdminDomains.js:463
#: src/AdminDomains.js:505
#: src/EditableUserDisplayName.js:174
#: src/EditableUserEmail.js:174
#: src/EditableUserPassword.js:198
#: src/EditableUserPhoneNumber.js:201
#: src/EditableUserPhoneNumber.js:259
#: src/OrganizationInformation.js:430
#: src/OrganizationInformation.js:554
#: src/UserList.js:432
#: src/UserList.js:520
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: src/EditableUserPassword.js:186
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
#: src/PasswordConfirmation.js:69
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmez le mot de passe :"
#: src/PasswordConfirmation.js:147
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: src/AdminDomains.js:485
msgid "Confirm removal of domain:"
msgstr "Confirmer la suppression du domaine :"
#: src/UserList.js:412
msgid "Confirm removal of user:"
msgstr "Confirmer le retrait de l'utilisateur :"
#: src/guidanceTagConstants.js:204
msgid "Contact 3rd party"
msgstr "Contacter une tierce partie"
#: src/EmailValidationPage.js:79
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: src/TermsConditionsPage.js:168
msgid "Copyright Act"
msgstr ""
#: src/CreateOrganizationPage.js:252
#: src/CreateOrganizationPage.js:257
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: src/OrganizationInformation.js:388
msgid "Country (EN)"
msgstr "Pays (EN)"
#: src/OrganizationInformation.js:391
msgid "Country (FR)"
msgstr "Pays (FR)"
#: src/OrganizationInformation.js:483
msgid "Country:"
msgstr "Pays :"
#: src/CreateUserPage.js:172
#: src/SignInPage.js:154
msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte"
#: src/AdminPage.js:133
#: src/AdminPage.js:173
#: src/CreateOrganizationPage.js:276
msgid "Create Organization"
msgstr "Créer une organisation"
#: src/App.js:132
msgid "Create an Account"
msgstr "Créer un compte"
#: src/CreateUserPage.js:144
msgid "Create an account by entering an email and password."
msgstr "Créez un compte en entrant un courriel et un mot de passe."
#: src/CreateOrganizationPage.js:164
msgid "Create an organization by filling out the following info in both English and French"
msgstr "Créez une organisation en remplissant les informations suivantes en anglais et en français"
#: src/EditableUserDisplayName.js:154
msgid "Current Display Name:"
msgstr "Nom de l'affichage actuel :"
#: src/AdminDomains.js:420
msgid "Current Domain URL:"
msgstr "URL du domaine actuel :"
#: src/EditableUserEmail.js:154
msgid "Current Email:"
msgstr "Courriel actuel :"
#: src/EditableUserPassword.js:174
msgid "Current Password:"
msgstr "Mot de passe actuel :"
#: src/EditableUserPhoneNumber.js:179
msgid "Current Phone Number:"
msgstr "Numéro de téléphone actuel:"
#: src/ScanCategoryDetails.js:232
msgid "Curves"
msgstr "Courbes"
#: src/DmarcReportPage.js:322
msgid "DKIM Aligned"
msgstr "DKIM Aligné"
#: src/guidanceTagConstants.js:365
msgid "DKIM CNAMEs do not exist, but MX points to *.onmicrosoft.com and SPF record includes O365."
msgstr "Les CNAME DKIM n'existent pas, mais MX pointe vers *.onmicrosoft.com et l'enregistrement SPF inclut O365."
#: src/DmarcReportPage.js:289
msgid "DKIM Domains"
msgstr "Domaines DKIM"
#: src/DmarcReportPage.js:344
msgid "DKIM Failure Table"
msgstr "Tableau des échecs DKIM"
#: src/DmarcReportPage.js:355
#: src/DmarcReportPage.js:387
msgid "DKIM Failures by IP Address"
msgstr "Défaillances DKIM par adresse IP"
#: src/guidanceTagConstants.js:423
msgid "DKIM Flag t"
msgstr "DKIM Flag t"
#: src/DmarcReportPage.js:326
msgid "DKIM Results"
msgstr "Résultats DKIM"
#: src/DmarcReportPage.js:293
msgid "DKIM Selectors"
msgstr "Sélecteurs DKIM"
#: src/DomainsPage.js:174
msgid "DKIM Status"
msgstr "Statut DKIM"
#: src/guidanceTagConstants.js:414
msgid "DKIM TXT record invalid"
msgstr "Enregistrement DKIM TXT non valable"
#: src/guidanceTagConstants.js:408
msgid "DKIM key does not use RSA"
msgstr "La clé DKIM n'utilise pas le RSA"
#: src/guidanceTagConstants.js:358
msgid "DKIM record missing but MX uses O365. Follow cloud-specific guidance"
msgstr "DKIM record missing but MX uses O365. Follow cloud-specific guidance"
#: src/guidanceTagConstants.js:343
msgid "DKIM-GC"
msgstr "DKIM-GC"
#: src/guidanceTagConstants.js:407
msgid "DKIM-invalid-crypto"
msgstr "DKIM-invalid-crypto"
#: src/guidanceTagConstants.js:350
msgid "DKIM-missing"
msgstr "DKIM-missing"
#: src/guidanceTagConstants.js:364
msgid "DKIM-missing-O365-misconfigured"
msgstr "DKIM-missing-O365-misconfigured"
#: src/guidanceTagConstants.js:357
msgid "DKIM-missing-mx-O365"
msgstr "DKIM-missing-mx-O365"
#: src/guidanceTagConstants.js:413
msgid "DKIM-value-invalid"
msgstr "DKIM-value-invalid"
#: src/DmarcReportPage.js:547
msgid "DMARC Failure Table"
msgstr "Tableau des échecs de la DMARC"
#: src/DmarcReportPage.js:558
#: src/DmarcReportPage.js:587
msgid "DMARC Failures by IP Address"
msgstr "Défaillances du DMARC par adresse IP"
#: src/DomainCard.js:136
#~ msgid "DMARC Guidance"
#~ msgstr "Conseils sur le DMARC"
#: src/ScanCard.js:51
msgid "DMARC Implementation Phase: {0}"
msgstr "Phase de mise en œuvre de DMARC : {0}"
#: src/ScanCard.js:61
#~ msgid "DMARC Implementation Phase: {status}"
#~ msgstr "Phase de mise en œuvre de la DMARC: {status}"
#: src/DmarcByDomainPage.js:160
#: src/DmarcByDomainPage.js:263
#~ msgid "DMARC Messages"
#~ msgstr "Messages de la DMARC"
#: src/ScanCard.js:50
#~ msgid "DMARC Not Implemented"
#~ msgstr "La DMARC n'est pas mise en œuvre"
#: src/DmarcGuidancePage.js:75
#: src/DomainCard.js:202
msgid "DMARC Report"
msgstr "Rapport DMARC "
#: src/DmarcReportPage.js:40
msgid "DMARC Report for {domainSlug}"
msgstr "Rapport DMARC pour {domainSlug}"
#: src/DomainsPage.js:175
msgid "DMARC Status"
msgstr "Statut DMARC"
#: src/App.js:80
#: src/App.js:192
#: src/DmarcByDomainPage.js:176
#: src/DmarcByDomainPage.js:276
#: src/FloatingMenu.js:78
msgid "DMARC Summaries"
msgstr "Résumés DMARC"
#: src/SummaryGroup.js:47
msgid "DMARC fail"
msgstr "DMARC échoue"
#: src/SummaryGroup.js:43
msgid "DMARC pass"
msgstr "Passe DMARC"
#: src/guidanceTagConstants.js:94
msgid "DMARC-GC"
msgstr "DMARC-GC"
#: src/guidanceTagConstants.js:101
msgid "DMARC-missing"
msgstr "DMARC-missing"
#: src/DmarcReportPage.js:302
msgid "DNS Host"
msgstr "Hôte DNS"
#: src/TermsConditionsPage.js:206
msgid "Data Handling"
msgstr ""
#: src/TermsConditionsPage.js:120
msgid "Data Security and Use"
msgstr ""
#: src/months.js:15
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: src/DisplayNameField.js:41
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#: src/DisplayNameField.js:24
#: src/EditableUserDisplayName.js:101
msgid "Display Name:"
msgstr "Nom d'affichage :"
#: src/fieldRequirements.js:9
msgid "Display name cannot be empty"
msgstr "Le nom d'affichage ne peut pas être vide"
#: src/DmarcReportPage.js:330
msgid "Disposition"
msgstr "Disposition"
#: src/DmarcByDomainPage.js:120
#: src/DomainsPage.js:169
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: src/App.js:209
#~ msgid "Domain DMARC Report"
#~ msgstr ""
#: src/App.js:165
#~ msgid "Domain Details"
#~ msgstr "Détails du domaine"
#: src/AdminDomains.js:280
msgid "Domain List"
msgstr "Liste des domaines"
#: src/AdminDomains.js:356
#: src/DomainField.js:36
msgid "Domain URL"
msgstr "URL du domaine"
#: src/DomainField.js:22
msgid "Domain URL:"
msgstr "URL du domaine:"
#: src/AdminDomains.js:134
msgid "Domain added"
msgstr "Domaine ajouté"
#: src/guidanceTagConstants.js:523
msgid "Domain defaults to HTTPS, but eventually redirects to HTTP"
msgstr "Le domaine passe par défaut en HTTPS, mais finit par être redirigé vers HTTP"
#: src/guidanceTagConstants.js:517
msgid "Domain does not default to HTTPS"
msgstr "Le domaine ne passe pas par défaut en HTTPS"
#: src/guidanceTagConstants.js:511
msgid "Domain does not enforce HTTPS"
msgstr "Le domaine n'applique pas le HTTPS"
#: src/guidanceTagConstants.js:547
msgid "Domain not pre-loaded by HSTS"
msgstr "Domaine non préchargé par le HSTS"
#: src/guidanceTagConstants.js:541
msgid "Domain not pre-loaded by HSTS, but is pre-load ready"
msgstr "Le domaine n'est pas préchargé par le HSTS, mais est prêt à être préchargé"
#: src/AdminDomains.js:188
msgid "Domain removed"
msgstr "Domaine supprimé"
#: src/AdminDomains.js:189
msgid "Domain removed from {orgSlug}"
msgstr "Domaine supprimé de {orgSlug}"
#: src/AdminDomains.js:239
msgid "Domain updated"
msgstr "Domaine mis à jour"
#: src/fieldRequirements.js:30
msgid "Domain url field must not be empty"
msgstr "Le champ de l'url du domaine ne doit pas être vide"
#: src/guidanceTagConstants.js:254
msgid "Domain uses potentially-outsourced DMARC service"
msgstr "Le domaine utilise un service DMARC potentiellement externalisé"
#: src/Domain.js:14
#: src/DomainCard.js:46
msgid "Domain:"
msgstr "Domaine:"
#: src/AdminPanel.js:16
#: src/App.js:74
#: src/App.js:174
#: src/DomainsPage.js:78
#: src/DomainsPage.js:112
#: src/FloatingMenu.js:67
#: src/OrganizationDetails.js:92
#: src/OrganizationDomains.js:39
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"
#: src/DmarcByDomainPage.js:59
#~ msgid "Domains Table"
#~ msgstr "Tableau des domaines"
#: src/EditableUserDisplayName.js:114
#: src/EditableUserEmail.js:114
#: src/EditableUserPassword.js:129
#: src/EditableUserPhoneNumber.js:310
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: src/EditableUserDisplayName.js:148
msgid "Edit Display Name"
msgstr "Modifier le nom d'affichage"
#: src/AdminDomains.js:414
msgid "Edit Domain Details"
msgstr "Modifier les détails d'un domaine"
#: src/AdminDomainModal.js:196
msgid "Add Domain Details"
msgstr "Ajouter les détails du domaine"
#: src/EditableUserEmail.js:148
msgid "Edit Email"
msgstr "Modifier l'e-mail"
#: src/OrganizationInformation.js:274
msgid "Edit Organization"
msgstr "Organisation d'édition"
#: src/EditableUserPhoneNumber.js:171
msgid "Edit Phone Number"
msgstr "Modifier le numéro de téléphone"
#: src/UserList.js:470
msgid "Edit Role"
msgstr "Rôle d'édition"
#: src/EditableUserTFAMethod.js:134
#: src/EmailField.js:43
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: src/OrganizationCard.js:116
#: src/SummaryGroup.js:39
msgid "Email Configuration"
msgstr "Configuration du courriel"
#: src/DmarcGuidancePage.js:86
msgid "Email Guidance"
msgstr "Conseils par courriel"
#: src/ScanCard.js:13
msgid "Email Scan Results"
msgstr "Résultats de l'analyse des courriels"
#: src/ForgotPasswordPage.js:38
msgid "Email Sent"
msgstr "Courriel envoyé"
#: src/EditableUserTFAMethod.js:96
msgid "Email Validated"
msgstr "Courriel validé"
#: src/EmailValidationPage.js:64
msgid "Email Validation Page"
msgstr "Page de validation des e-mails"
#: src/App.js:209
msgid "Email Verification"
msgstr "Vérification de l'e-mail"
#: src/ForgotPasswordPage.js:18
#: src/fieldRequirements.js:6
msgid "Email cannot be empty"
msgstr "Le courriel ne peut être vide"
#: src/UserList.js:199
msgid "Email invitation sent to {addedUserName}"
msgstr "Invitation par courrier électronique envoyée à jim@hotmail.com"
#: src/SummaryGroup.js:40
msgid "Email security settings summary"
msgstr "Résumé des paramètres de sécurité du courriel"
#: src/UserPage.js:38
msgid "Email successfully sent"
msgstr "Courriel envoyé avec succès"
#: src/EditableUserEmail.js:101
#: src/EmailField.js:26
msgid "Email:"
msgstr "Courrier électronique :"
#: src/ScanCategoryDetails.js:59
msgid "Enforcement:"
msgstr "Application de la loi:"
#: src/CreateOrganizationPage.js:173
#: src/CreateOrganizationPage.js:186
#: src/CreateOrganizationPage.js:199
#: src/CreateOrganizationPage.js:212
#: src/CreateOrganizationPage.js:225
#: src/CreateOrganizationPage.js:238
#: src/CreateOrganizationPage.js:251
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: src/OrganizationInformation.js:535
msgid "Enter \"{0}\" below to confirm removal. This field is case-sensitive."
msgstr "Entrez \"{0}\" ci-dessous pour confirmer la suppression. Ce champ est sensible à la casse."
#: src/EditableUserPassword.js:179
msgid "Enter and confirm your new password below:"
msgstr "Entrez et confirmez votre nouveau mot de passe ci-dessous :"
#: src/ResetPasswordPage.js:100
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr "Entrez et confirmez votre nouveau mot de passe."
#: src/AuthenticateField.js:68
msgid "Enter two factor code"
msgstr "Entrez le code à deux facteurs"
#: src/ForgotPasswordPage.js:70
msgid "Enter your user account's verified email address and we will send you a password reset link."
msgstr "Saisissez l'adresse électronique vérifiée de votre compte d'utilisateur et nous vous enverrons un lien pour réinitialiser votre mot de passe."
#: src/DmarcReportPage.js:284
msgid "Envelope From"
msgstr "Enveloppe De"
#: src/DmarcReportPage.js:241
#: src/fixtures/summaryListData.js:171
msgid "Fail"
msgstr "Échec"
#: src/DmarcReportPage.js:229
#: src/fixtures/summaryListData.js:161
msgid "Fail DKIM"
msgstr "Échec DKIM"
#: src/DmarcByDomainPage.js:151
msgid "Fail DKIM %"
msgstr "Échec DKIM %"
#: src/DmarcReportPage.js:235
#: src/fixtures/summaryListData.js:165
msgid "Fail SPF"
msgstr "Échec du SPF"
#: src/DmarcByDomainPage.js:158
msgid "Fail SPF %"
msgstr "Échec du SPF %"
#: src/months.js:5
msgid "February"
msgstr "Février"
#: src/guidanceTagConstants.js:102
#: src/guidanceTagConstants.js:109
#: src/guidanceTagConstants.js:116
#: src/guidanceTagConstants.js:124
#: src/guidanceTagConstants.js:208
#: src/guidanceTagConstants.js:215
#: src/guidanceTagConstants.js:223
#: src/guidanceTagConstants.js:271
#: src/guidanceTagConstants.js:285
#: src/guidanceTagConstants.js:292
#: src/guidanceTagConstants.js:299
#: src/guidanceTagConstants.js:327
#: src/guidanceTagConstants.js:351
#: src/guidanceTagConstants.js:436
#: src/guidanceTagConstants.js:487
msgid "Follow implementation guide"
msgstr "Suivre le guide de mise en œuvre"
#: src/TermsConditionsPage.js:47
msgid "For details related to terms pertaining to privacy, please refer to"
msgstr ""
#: src/GuidanceTagDetails.js:12
msgid "For in-depth CCCS implementation guidance:"
msgstr "Pour des conseils approfondis sur la mise en œuvre du CCCS :"
#: src/GuidanceTagDetails.js:37
msgid "For technical implementation guidance:"
msgstr "Pour des conseils de mise en œuvre technique :"
#: src/App.js:148
msgid "Forgot Password"
msgstr "Mot de passe oublié"
#: src/SignInPage.js:135
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Oublié votre mot de passe?"
#: src/CreateOrganizationPage.js:178
#: src/CreateOrganizationPage.js:191
#: src/CreateOrganizationPage.js:204
#: src/CreateOrganizationPage.js:217
#: src/CreateOrganizationPage.js:230
#: src/CreateOrganizationPage.js:243
#: src/CreateOrganizationPage.js:256
msgid "French"
msgstr "Français"
#: src/DmarcByDomainPage.js:165
msgid "Full Fail %"
msgstr "Échec total %"
#: src/DmarcByDomainPage.js:144
msgid "Full Pass %"
msgstr "Passage complet %"